Billets de lexen
-
Sur le Drame Romantique.
- Par lexen
- Le 02/03/2021
Théâtre romantique-Drame
Tableau d'Alain Couprie
La bataille d'Hernani à la Comédie-Française le 25 février 1830, 1909 - Paul Albert Besnard
Le drame romantique, dans l'histoire du théâtre, comme mouvement littéraire, ne fut qu'épisodique :
" Promis à une longue vie, le drame romantique aura pourtant une courte existence, d'à peine vingt ans "*
*Alain Couprie, Le Théâtre © Armand Colin, Paris, 2009, 2015, p.110-111 .
Les principales manifestations de ce mouvement sont rassemblées par l'auteur dans le tableau ci-dessous. Encore faut-il distinguer les textes à visée théorique, les pièces représentées et les auteurs choisis.Les exemples traditionnels de textes théoriques sont ceux de Stendhal : Racine et Shakespeare (I et II ), 1823-1825, de Hugo : la préface de Cromwell (1827), et de Vigny, une Lettre à Lord [...] sur le système dramatique, , (1829).
Pour ce segment, seul Vigny associe à sa préface la représentation d'une pièce.Les auteurs cités sont principalement :
-Hugo, qui figure pour sept pièces dans ce récapitulatif, entre Hernani 1830 et les Burgraves en 1843
Costume de Melle Mars rôle de la Thisbée dans Angelo tyran de Padoue Acte I- bnf-
- Les trois pièces mentionnées de Vigny sont : en 1829 le More de Venise et sa préface à Lord [...] , en 1831 la Maréchale d'Ancre, et Chatterton en 1835.
- de Dumas sont retenues trois pièces : Antony, 1831, Catherine Howard, 1834, et Kean, 1836.L'absence de Henri III et sa cour étonne, représenté pourtant en 1829, un an avant Hernani, et parfois considéré comme le premier drame romantique ( il est vrai, sans la caution d'une théorie)
Lithographie de De Barray, intitulée "Les romantiques chassés du temple" et publiée dans La Caricature provisoire, n°8, décembre 1838.
http://www.caricaturesetcaricature.com/article-10262225.html
Mérimée avec le Théâtre de Clara Gazul 1825, Musset avec Les Caprices de Marianne 1833 et Lorenzaccio 1834, complètent ce tableau.
Ces deux auteurs relèvent également d'un genre parallèle, sinon marginal, celui du théâtre lu, du spectacle dans un fauteuil.
_____________________Sous ce dernier aspect, Alain Couprie, lors de l'introduction de son ouvrage, avance une opinion d'apparence paradoxale, qu' une pièce de théâtre est d'abord faite pour être lue, mais à l'appui de son propos il se réfère, malgré tout, à un dramaturge, metteur en scène, romancier, Michel Deutsch, critiquant la soumission du théâtre à une idéologie des loisirs dans Inventaire après liquidation © L'Arche éditeur.
Tout dépend du sens donné à l'expression théâtre lu. Après l'échec des Nuits Vénitiennes en 1830, Musset ne s'exprime, comme auteur dramatique, que dans la Revue des deux Mondes jusqu'en 1847. Selon le mot d'un historien, les boulevardiers font la sourde oreille, ne voyant dans les publications de l'écrivain que des "nouvelles" dialoguées, au grand dam de Théophile Gautier déclarant que c'était là du vrai théâtre.
Aujourd'hui l'expression théâtre à lire n'a plus cette signification romantique, et la citation de Michel Deutsch reflète cette attitude contemporaine qu'observe Alain Couprie. Lequel semble aussi, à la fin de son petit livre didactique, discerner que le "mauvais genre" serait d'avoir, d'obéir, à un genre, chaque auteur se voulant le théoricien de sa pièce. -
Théâtre et Révolution
- Par lexen
- Le 21/01/2021
Aperçu
De Beaumarchais à Jean-Louis Laya
Le Mariage de Figaro en 1784. met un point final à la comédie politique du 18e siècle, sous l'ancien régime.
Scène du Mariage de Figaro avec Chérubin, Fanchette et Figaro, au Théâtre-Français, 1784 (Bibl. de l'Arsenal.)
Selon le point de vue d'un historien du théâtre * " par dessus la comédie larmoyante, c'était un retour à la vieille tradition ; mais c'était aussi le suprème effort de la comédie classique, réussissant, après plus d'un siècle, à discuter sur le théâtre les intérêts de l'État " .* Léon Levrault, La Comédie (evolution du genre) p.97,ed. Delaplane ,
______________
Depuis son Essai sur le genre dramatique sérieux , préface à son drame d'Eugénie. Beaumarchais se voulait novateur en adoptant les idées de Diderot. Dans l'une des assertions de son discours il relève :
" Que me font à moi, sujet paisible d’un État monarchique du dix-huitième siècle, les révolutions d’Athènes et de Rome. Quel véritable intérêt puis-je prendre à la mort d’un tyran du Péloponnèse ? "Conscience heureuse qui trouvera bientôt ses limites dans le théâtre de la Révolution . La tragédie n'est plus réservée aux princes mais à gagné le peuple. L' exemple de l'Ami des Lois, pièce militante, symbolise le climat conflictuel de la société :
" L'ami des Lois, de Jean-Louis Laya, fut un événement politique. Il fut représenté le 2 janvier 1793, pendant que le procès de Louis XVI avait lieu à la Convention." (Léon Levrault)
___________
Le succès est retentissant, mais après quatre représentations la pièce est suspendue, puis un arrêté d'interdiction est placardé le 12 janvier. Décrets pour et contre la pièce se succèdent. La Convention nationale s'opposant au Conseil éxécutif. Jusqu'au 4 février le public réclame la pièce. Les comédiens, prudents, renoncent , n'exigez pas les représentations d'un ouvrage dont les suites pourraient nous être funestes déclare l'acteur DazincourtEnfin," désignés dès lors à la proscription, les Comédiens Français furent, dans la nuit du 3 au 4 septembre, jetés dans les prisons, et restèrent près d'une année entre la vie et la mort. Louis Laya, décrété d'accusation, fut mis hors la loi, et obligé de se cacher pendant toute la durée de la Terreur." *
* Réf : Louis Moland, Introduction au Théâtre de la Révolution , ed. Garnier frères 1877
______________Après la tourmente, renaît l'envie de divertissements plus légers.
L'intermède du comique vaudevillesque et parodique de Madame Angot , Opéra comique en deux actes joué sur le théâtre d' Èmulation l'an V (1796), signifie plus l'épuisement d'un genre que son renouvellement. -
L. Spohr op 36/Méhul/Lully/T.F.
- Par lexen
- Le 31/12/2020
,
Les variations de Louis Spohr op. 36 sur un thème de Méhul, Je suis encor dans mon printemps ( référence ci-dessus) n'ont qu'un rapport indirect avec le théâtre de foire.
Pourtant, une édition de 1821 du théâtre choisi de Lesage, établit une équvalence entre l'air , Mon père je viens devant vous, (timbre du T.F.) et Je suis encore dans mon printemps *L' éditeur justifie cete équivalence dans l'avertissement qui précède le supplément musical figurant à la fin du volume de 1821 :
choix de pieces du theatre de foire .
Ce qui, pour l'exemple concerné , renvoie en première occurence à l'Acte II, scène I d'Arlequin Roi de Serendib :
" Le theâtre represente le plus bel appartement du Sérail /SCENE PREMIERE/ ARLEQUIN, avec son turban Royal, et un tonnelet.
UN CUISINIER , ARLEQUIN
AIR 019 Mon père, je viens devant vous ou Je suis encor dans mon printemps (d'une Folie ) . "https://www.litterature-comedie.com/pages/airs-a-la-suite/arlequin-roi-de-serendib/#page4
Une autre source fait de ce refrain populaire, de ce fredon, la parodie d"un air d"opéra, extrait de Cadmus et Hermione, de Lully :
cadmus.jpg (76.61 Ko)
Parodies d'Opéras page 31
______________________
Par ailleurs, pour ce qui est des airs notés, on peut consulter la base de données théâtre et vaudevilles du site Théaville.org :
http://www.theaville.org/kitesite/index.php?r=vaudevilles/afficher&ref=confiteor
__________________________
-
Turcaret en question
- Par lexen
- Le 23/12/2020
Comédie en cinq actes de Le Sage.
Turcaret, pour le dictionnaire dramatique de Laporte et Chamfort en 1776, cette pièce parait anachronique. L'entrée Turcaret se résume à quelques lignes plutôt ironiques :
" Sous le point de vue le plus comique Le Sage nous présente, dans Turcaret, tous les souterreins, les ressources, le manège, les folles dépenses, les amours insensées, la fausse grandeur, les profusions, les airs, le ton, la fatuité, la sottise des gens d'affaires & des nouveaux parvenus. Les Financiers de ce temps, a dit un homme d'esprit, se sont si considérablement éloignés du caractère joué & bafoué par l'auteur, qu'ils peuvent en rire aujourd'hui avec le public, comme d'un ridicule entièrement étranger à leur état."Le Sage lui-même dit avoir manqué le caractère de Turcaret. Dans la critique de son propre ouvrage, il prend comme porte-parole deux personnages du Diable boiteux :
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8615757k/f173.item
( le lien renvoie directement à la spirituelle critique de Turcaret par le diable boîteux ) édition de 1709.
" ASMODÉE. (...) venons au caractère de Turcaret. Qu'en dîtes-vous?
DON CLÉOFAS. Je dis qu'il est manqué, si les gens d'affaires sont tels qu'on me les a dépeints. Les affaires ont des mystères qui ne sont point ici développés. "
________________________
Parmi les nombreux commentaires axés principalement sur le financier sans scrupules, l'auteur, P.V.T., Philippe Van Tieghem, dans le Dictionnaire des Personnages collection Bouquins Laffont, ne se limite pas à ce seul aspect et nuance le propos :
"Cependant à la fin de la pièce, ruiné, il apparaît au milieu de tous les fourbes qui le grugent comme le seul personnage sympathique: il est en effet le seul à éprouver un sentiment sincère et profond : il aime naïvement la baronne avec une entière bonne foi. "
-
Rire de Molière / M.Edwards
- Par lexen
- Le 17/10/2019
-
Sur l'Impromptu de Versailles
- Par lexen
- Le 02/10/2019
L'interprétation contemporaine a transformé en objet théorique l'Impromptu de Versailles, que Molière tenait pour une pièce de circonstance. Il n'en demanda pas lui-même le privilège d' impression, et elle figure seulement dans les œuvres posthumes en 1682. ¹
F. Boucher, l'Impromptu
Outre ces aléas de publication, la discontinuité des représentations est également curieuse à suivre .La notice de présentation du deuxième centenaire de la fondation de la Comédie Française évoque ces impedimenta :
"Quant à l'Impromptu de Versailles, [ dit, en 1880, l'auteur de la notice qui annonce cette cérémonie ] , ce sera, depuis la mort de Molière, sa troisième représentation, et, circonstance assez bizarre, c'est précisément l'acte dont la Comédie Française fête l'anniversaire, la lettre de cachet par laquelle Louis XIV ordonnait la jonction des deux troupes, qui a surtout déterminé son exclusion du répertoire."_________________________
Plus récemment, l"archiviste de la Comédie Française Agathe Sanjuan note que la Critique de l'Ecole des femmes ne fut plus représentée de 1700 à 1835
"Son sort est pourtant meilleur que celui de l'Impromptu de Versailles (...) que les comédiens n'ont pas fait entrer au répertoire avant 1838 "
moliere-oeuvre-critiqueecolefemmes2010.pdf
L'Impromptu, en effet, est remis en scène en mai 1838 par l'acteur Samson ; mais "après une seconde représentation , la pièce est encore une fois abandonnée " et il faut attendre 1880 , lors du jubilé dramatique, pour qu'un acteur de renom reprenne "un rôle qui jusqu'à nos jours n'aura eu que trois interprêtes, Molière, Samson et Coquelin".
_______________
¹ Notice sur l'Impromptu de Versailles de Georges Forestier et Camille Bourqui. Oeuvres complètes de Molière, Biblothèque de la Pléiade tome II.-Pages 1601/1613- -
Sur le terme «comédie»
- Par lexen
- Le 15/03/2019
Le terme comédie , en un sens vieilli, signifie toute pièce de théâtre. Plus généralement, hors du théâtre, Il s'applique à divers domaines , et pour ne prendre que quelques exemples , à l'épopée, à la fable, au roman :
- au poême épique,avec la Divine Comédie de Dante .
L'un des traducteurs de l'Enfer, Rivarol, remarque dans sa présentation :
" Dante n'a pas donné le nom de comédie aux trois grandes parties de son poëme, par ce qu'il finit d'une manière heureuse, ayant le Paradis pour dénoûment, ainsi que l'ont cru les commentateurs : mais parce qu'ayant honoré l'Enéide du nom d'ALTA TRAGEDIA, il a voulu prendre un titre plus humble, qui convint mieux au style qu'il emploie, si différent en effet de celui de son maître "_____
- à la fable ,
chez La Fontaine,
"Une ample comédie à cent actes divers
Et dont la scène est l'univers"
et selon ce qu'affirme un historien du fabuliste, ¹"Entre la Divine Comédie de Dante et la comédie humaine encore à venir de Balzac, s’insère celle (de La F.) plus furtive mais plaisante et méritant pourtant d’être prise au sérieux, parce qu’elle reflète, gaiement, la société de cette époque avant La Bruyère. La fusion du théâtre avec la fable élève cette dernière au même niveau que celui qu’atteignent alors les pièces classiques, promotion qui l’anoblit."
______
- au roman,quand en 1845 Honoré de Balzac décide de réunir toute son ɶuvre sous le titre : la comédie humaine .
Dans son avant-propos, Balzac romancier, admirateur de Walter Scott, prend cependant pour modèles des auteurs dramatiques :
" Peu d’œuvres donne beaucoup d’amour-propre, beaucoup de travail donne infiniment de modestie. Cette observation rend compte des examens que Corneille, Molière et autres grands auteurs faisaient de leurs ouvrages : s’il est impossible de les égaler dans leurs belles conceptions, on peut vouloir leur ressembler en ce sentiment."_____________
¹ Collinet Jean-Pierre, « La Fontaine et ses « deux faces » , Dix-septième siècle, https://www.cairn.info/revue-dix-septieme-siecle-2010-1-page-177.htm
-
Sur la Foire de Guibray
- Par lexen
- Le 08/03/2019
Ces trois pièces en un acte, la Foire de Guibray (prologue), Arlequin Mahomet, le Tombeau de Nostradamus -une trilogie foraine- étaient destinées à être représentées à la suite, lors d'une même journée de spectacle du théâtre de foire.
image in n.m bernardin
L''historien N.M. Bernardin ¹ dans son ouvrage sur la comédie italienne et les péripéties du théâtre de foire, analyse et décrit un aspect de l'expressivité inventive chez Lesage : " Afin de se débarrasser de « ces scènes de liaisons languissantes, qu'il faut toujours essuyer dans les meilleures comédies », afin de supprimer les épisodes parasites et un délayage fastidieux, Lesage s'avisa de condenser en un acte ce qui d'ordinaire en remplissait trois, comme il avait déjà fait pour Crispin rival de son maître et pour la Tontine, et de fournir la représentation avec deux petites comédies, entièrement distinctes, réunies artificiellement par une troisième petite pièce, qui servirait de prologue. "
"Voici le plan, très simple, d'une de ces trilogies foraines. L'ancien discours, que prononçait avant la représentation l'un ou l'autre des acteurs, est remplacé par une courte comédie-prologue, la Foire de Guibray ; on y voit un comédien italien avec sa troupe, et Arlequin à la tête d'une troupe d'Arabes, qui viennent demander l'autorisation de donner quelques représentations au juge de Gui-
bray, et celui-ci leur répond :Que chacun de vous par ses jeux
Tâche d'avoir la préférence:
Celui qui le plus me plaira
Dans cette ville restera.Voilà le lien, bien fragile, qui va réunir les trois pièces. Sur cette parole, les Arabes jouent Arlequin Mahomet, un petit acte romanesque et pyrotechnique, dont Cailhava a tiré en 1770 son Cabriolet volant, et les Italiens représentent le Tombeau de Nostradamus.(...) Le juge de Guibray donnera-t-il la préférence aux comédiens italiens ou aux comédiens arabes ?
Cruelle énigme, dont nous ne saurons jamais le mot. "¹ N.M.Bernardin. La comedie italienne en France et les théâtres de la foire et du boulevard. Editions de la revue bleue, Paris, 1902. pages 113/114.
-
Le mot «drame» chez Le Sage
- Par lexen
- Le 30/01/2019
Un article de la revue Persée,
https://www.persee.fr/doc/caief_0571-5865_1964_num_16_1_2457
mis en ligne, a pour auteur Gunnar von Proschwitz, lequel remarque chez Le Sage, non sans surprise, ce qu'il définit comme étant un emploi moderne du mot "drame".
Il cite, à cet effet, une phrase du Diable boiteux extraite du chapitre , Ce que
le diable fit encore remarquer à don Cléofas _¹, et qui est " Les régents de ce collège y faisaient représenter par leurs écoliers des drames, des pièces de théâtre fades (....)" . L'explication est à suivre dans cette communication elle-même.
Par ailleurs, les considérations érudites de l'auteur montrent historiquement l'amplitude d'une dénégation culturelle relative à l'utIlisation de ce terme.
Durant leur dialogue, dans ce chapitre, le démon pique la curiosité de Léandro/don Cléofas à propos de deux vers latins que celui-ci meurt d'envie de savoir. Von Proschwitz se livre à l'extrapolation savante du distique. Il en résulte que cette citation latine vise indirectement la Foire Saint Germain.
__________________________
Afin de mieux situer le propos de Gunnar von Proschwitz, dans un contexte de littérature générale, on aura recours à la préface de l'édition du Diable boiteux de Roger Laufer. Référence est faite à ce chapitre _² où le coup de patte aux tragédies de collège se trouve évoqué :
"En 1707, les allusions antiques étaient grecques : à travers Homère, Lesage partisan déterminé des Modernes, attaquait les Anciens; (...) Mais partisans des Anciens et des Modernes, auteurs de tragédies et de comédies sont gentiment réconciliés. Les Modernes n'ont plus comme chef de file un
Charles Perrault, mais un Houdard de la Motte que Lesage ne porte pas dans son cœur. D'où la nouvelle position de cet auteur que les ans ont aussi assagi. Un coup de patte aux tragédies de collège règle un compte personnel avec le père Porée, S.J., dont le distique latin visait les auteurs de la Foire."préface, page 21
_¹ (tome II ch. VIII ) édition 1707. Pour l'édition Folio classique, Roger Laufer, tome II ch. VII, pages 275/276.
_² Ibid.